Перечень необходимых документов для участия в Госпрограмме

При подаче заявления об участии в Государственной программе по оказанию содействия добровольному переселению в Российскую Федерацию соотечественников, проживающих за рубежом,

заявителем представляются следующие документы:

      

      1. Заявление (скачать) на участие в Государственной программе заполняется на русском языке, в 1 экземпляре с использованием средств электронно-вычислительной техники, без помарок и исправлений, без сокращений и аббревиатур – предоставляется лично заявителем в распечатанном виде и на электронном носителе (флеш-карте).  Образец заявления (скачать)

ПОДРОБНЫЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ЗАПОЛНЕНИЮ ЗАЯВЛЕНИЯ ОБ УЧАСТИИ В ГОСПРОГРАММЕ (ОТКРЫТЬ)

В целях исключения разночтений в заявлении и предъявляемых документах, а также сокращения времени приёма соотечественнику рекомендуем дополнительно предоставить:

«Заявление офлайн», заполненное и сохраненное на электронном носителе информации.

Рекомендации по заполнению «Заявления офлайн»


     2. Паспорт (заявитель предоставляет на себя и членов семьи, включенных в п. 23 заявления) – оригинал и копия с переводом на русский язык ВСЕХ заполненных страниц документа (отметки, штампы, визы и т.д.). Верность перевода и подлинность подписи переводчика должны быть нотариально засвидетельствованы.

Срок действия паспорта до его окончания на день подачи заявления должен составлять не менее 6 месяцев.

Для детей (граждан Казахстана не достигших 16-летнего возраста) в случае отсутствия паспорта возможно предоставление в качестве документа, удостоверяющего личность, свидетельства о рождении. Но в дальнейшем при выезде за пределы Казахстана детям в соответствии с законодательством Казахстана необходимо будет оформлять паспорт вне зависимости от возраста.

Для граждан иностранных государств (граждан Российской Федерации) и лиц без гражданства (ЛБГ) обязательно предоставление вида на жительство в Республике Казахстан с переводом на русский язык. Верность перевода и подлинность подписи переводчика должны быть нотариально засвидетельствованы.

      3. Свидетельство о рождении (представляет заявитель на себя и членов семьи, включенных в п. 23 заявления) оригинал и копия с переводом на русский язык. Верность перевода и подлинность подписи переводчика должны быть нотариально засвидетельствованы.

ВНИМАНИЕ!!! Лица, рожденные после 05.09.1991 года, предоставляют свидетельство о рождении на одного из родителей, для подтверждения родства, с лицами рожденными в СССР. Если родитель (чьё свидетельство о рождении предоставляется) менял фамилию, то предоставляется, документ подтверждающий смену фамилии (свидетельство о браке, справка о заключении брака, свидетельство о расторжении брака и другие документы, подтверждающие смену установочных данных).

     4. Документ, подтверждающий изменение фамилии, имени, отчества (предоставляет заявитель - на себя и членов семьи, включенных в п. 23 заявления), оригинал и копия с переводом на русский язык. Верность перевода и подлинность подписи переводчика должны быть нотариально засвидетельствованы.

Такими документами, например, могут быть: свидетельство о перемене фамилии, имени, отчества (в случае, если фамилия изменена не по причине вступления в брак); документы об установлении отцовства; архивная справка из ЗАГС о замене свидетельства о рождении, в связи с изменением данных в документе: ФИО, даты и места рождения, сведений о родителях.

ВНИМАНИЕ!!! Если в свидетельстве об установлении отцовства отсутствует информация об изменении фамилии/отчества ребенка (в случае, если ребенку присвоена новая фамилия или новое отчество), то требуется в обязательном порядке предоставление соответствующего документа, из которого будет прослеживаться изменение установочных данных ребенка.

     5. Документы о семейном положении (предоставляет заявитель на себя и членов семьи, включенных в п. 23 заявления) оригинал и копия с переводом на русский язык. Верность перевода и подлинность подписи переводчика должны быть нотариально засвидетельствованы.

  • В случае, если:
  • семейное положение «замужем/женат» - свидетельство о заключении брака;
  • семейное положение «вдова/вдовец» свидетельство о заключении брака и свидетельство о смерти супруга/супруги;
  • семейное положение «разведена/разведен» - архивная справку о заключении брака и свидетельство о расторжении брака, решение суда вступившее в законную силу (для лиц расторгнувших брак после ноября 2019 г.);

ВНИМАНИЕ!!! В обязательном порядке также требуется предоставление архивной справки о заключении брака и свидетельства о расторжении брака на каждый из заключенных и впоследствии расторгнутых браков, не смотря на то семейное положение, которое имеется в настоящее время у заявителя и (или) членов семьи.

      6. Документ об имеющемся образовании: свидетельство об окончании школы, аттестат или диплом (с приложением, вкладышем) оригинал и копия с переводом на русский язык. Верность перевода и подлинность подписи переводчика должны быть нотариально засвидетельствованы.

Документ об имеющемся образовании предоставляется на всех членов семьи, имеющих образование (средне-специальное (профессиональное), высшее).

Заявитель-студент предоставляет справку из деканата учебного заведения региона вселения, в которой должна быть указана информация о форме обучения, курсе обучения, примерном сроке окончания обучения и направлении подготовки или специальности (для студентов Томской области в справке обязательно указывается информация об отсутствии академической задолженности и задолженности по оплате за обучение), также в обязательном порядке в справке должна содержаться информация о том, что документ о предыдущем уровне образования (с указанием его реквизитов) находится в личном деле студента, если заявитель не может предъявить оригинал документа об образовании (в данном случае допустимо предоставление нотариально заверенной копии документа (в случае необходимости, т.е., если в документе имеются записи на иностранных языках, – копия с переводом на русский язык. Верность перевода и подлинность подписи переводчика должны быть нотариально засвидетельствованы).

     7. Документ, подтверждающий наличие ученой степени или ученого звания (при наличии) оригинал и копия с переводом на русский язык. Верность перевода и подлинность подписи переводчика должны быть нотариально засвидетельствованы.

     8. Документ о стаже трудовой деятельности (трудовая книжка, трудовой договор или контракт) оригинал и копия с переводом на русский язык ВСЕХ заполненных страниц документа. Верность перевода и подлинность подписи переводчика должны быть нотариально засвидетельствованы.

ВНИМАНИЕ!!! Копии трудовой книжки/договора/контракта заверенные работодателем не соответствуют требованиям регламента, соответственно копии заверенные работодателем, не могут быть приобщены к заявлению.

9. Документ подтверждающий регистрацию по месту жительства (на e.gov - сервис подтверждения запроса данных третьими лицами, распечатывается skrin экрана; или справка с акимата, или справка с миграционной полиции и др. документ подтверждающий регистрацию), для подтверждения сведений, указанных в распечатанных skrin экрана, необходимо иметь при себе, либо мобильную версию e.gov, либо действительный ключ ЭЦП.

    10. Четыре фотографии размером 3,5 см. х 4,5 см. (одинаковые) на матовой фотобумаге черно-белые или цветные (строго анфас, без головных уборов, изображение лица должно занимать не менее 80% площади фотографии) желательно в светлой одежде (только на заявителя).

ВАЖНО!!! Государственная программа предполагает участие супругов, посредством подачи одного заявления, либо каждый имеет возможность участвовать самостоятельно (заявитель и член семьи).

ВАЖНО!!! При подаче заявления об участии в Государственной программе необходимо обязательное наличие оригиналов документов на заявителя и членов семьи, включенных в п. 23 заявления. Сотрудник сверяет оригиналы документов и копии, после чего оригиналы возвращает заявителю. 

ВНИМАНИЕ!!! Оформленные на территории иностранных государств документы, копии которых представляются, должны быть легализованы, если иное не предусмотрено международными договорами Российской Федерации.

ВНИМАНИЕ!!! Документы, составленные на иностранном языке (включая текст печатях, штампах отметках и т.д.), представляются с переводом на русский язык Верность перевода и подлинность подписи переводчика должны быть нотариально удостоверены.

В случае если ВСЕ записи (включая тексты в печатях, штампах, отметках и т.д.) в документах выполнены на русском языке или все записи в документе на иностранных языках и дублируются на русский язык, нотариальное заверение копий документов не требуется (предоставляется оригинал и копия документа). 

ВНИМАНИЕ!!! В случае привлечения к уголовной ответственности заявителя, в т.ч. при наличии погашенной судимости (и/или членов семьи, включенных в п.23 заявления), требуется предоставление справки об отсутствии судимости. Соответствующий документ должен быть заверен печатью компетентного государственного органа.

ВНИМАНИЕ!!! В случае, если в имеющихся документах есть отличия в месте рождения, то необходимо предоставление архивной справки о переименовании населенных пунктов (районов, областей и т.д.)

ВНИМАНИЕ!!! Сокрытие информации или сообщение заведомо ложной информации является основанием для отказа в выдаче соотечественнику свидетельства участника Государственной программы.

ВНИМАНИЕ!!! Документы, составленные на иностранном языке, представляются с переводом на русский язык. В случае если документ составлен на нескольких языках и среди них нет русского языка, представляется перевод документа на русский язык с одного языка по выбору заявителя. Верность перевода либо подлинность подписи переводчика должны быть нотариально засвидетельствованы. Перевод документов, составленных в том числе на русском языке, не требуется.";

Исчерпывающий перечень оснований для отказа в приеме документов, необходимых для предоставления государственной услуги:

  • Лицо, желающее принять участие в Государственной программе, не является в соответствии с Федеральным законом от 24 мая 1999 г. N 99-ФЗ соотечественником и не может быть признано соотечественником, проживающим за рубежом;
  • нарушение требований к форме и/или содержанию заявления либо к содержанию заявления об участии или заявления о замене либо если текст заявления об участии или заявления о замене не подается прочтению;
  • отсутствие необходимых печатей, надлежащих подписей, а также наличие подчистки, приписки, зачеркивания и иных исправлений в документах, повреждений, не позволяющих однозначно определить их содержание;
  • наличие опечаток и ошибок в указанных заявителем персональных данных;
  • не предоставление документов, обязательное предоставление которых предусмотрено Административным регламентом, в том числе фотографий;
  • нарушение к требованиям к фотографии.

 

  • Генеральное Консульство Российской Федерации в Усть-Каменогорске
  • Генеральное Консульство Российской Федерации в Алма-Ате
  • Генеральное Консульство Российской Федерации в Уральске